中文

他不是美國人

53
推票

上週四帶著中歐學生去充滿復古味的台式餐廳聚餐,一路上,無論是等車或是搭捷運,他們都相當活潑大方,引起不少路人的側目。

05


 

等公車時,雖然豔陽高照,但她們一男一女開心地玩起騎馬打仗,這時,一旁的路人開始發出耳語聲:「他們是美國人?」過了一會兒又冒出:「不是!不是!應該是歐洲人!」

Expect the unexpected... 意料之外

49
推票

pa131x34-2.gif

住在國外有一個優勢,是住在台灣或者講中文的地方的人永遠比不上的。那就是在國外可以盡情的用中文談論他人,而不用擔心被他人賞白眼,但如果在講中文的地方,就不能夠用大聲地用收悉的語言談論他人!

等等,我絕對不是一個愛聊別人是非的人!好吧,我承認我是比一般人多了那麼一丁點愛聊八卦,但本來的我也不是如此,不過自從在大陸的上海美國學校享受到吃飯時坐在外國人隔壁,用中文大肆地談論他們是非的那種既緊張又刺激的快感以後,我就欲罷不能了!!!

未來之路,華語文教學

103
推票

挑鹽1

        日前,Janice寄來了一封信,她說知道我要放下工作專心唸書後,一直想要與我分享這首詩,希望我慎選要走的路,選擇後就好好走,而這首The Road Not Taken(未走之路)只要略微接觸過英詩者必定耳熟能詳,大意是兩條叉路只能擇一,無論做哪一個選擇都沒有對錯,而作者顯然挑了一條人跡罕至的道路,應用於我身上的確相當合適,也利用這個機會和大家分享最近的心情以及我的「未來之路」。

THE ROAD NOT TAKEN

外國記者學中文???

105
推票

今天看到一則新聞是外國記者學中文事件被抨擊是討好外國人

但是我個人認為對於新聞事件本身應該要詳盡如實報導以外 對於民情與文化倒是有必要作一些程度上的了解

這張圖即是從BBC.COM剛剛發布的新聞擷取下來的 既然用繁體中文發布應該考慮到閱讀者一下

雖然不是刻意聯想成台語髒話但是....

這也難怪有的外國新聞記者說學中文倒還好~學好台語是真的

您還記得陳唐山先生做外交部長的時候嗎? 他用台語講了句"懶趴" 竟然被翻譯成LP的笑話

RSS feed